Sonntag, 1. Juli 2018
Das Ich altert nicht. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Hannah Arendt)
... link
Samstag, 30. Juni 2018
Schon (!) vor 17 Jahren erklärte die "Gesellschaft für deutsche Sprache" in ihrem Fachblatt "Der Sprachdienst" den ansonsten gebildeten Lesern, also auch mir, den offenbar noch fremden Ausdruck "Rock 'n' Roll". Der löbliche Versuch fiel leider recht mager aus. Das Mitglied der GfdS (also ich) schrieb ihnen damals diesen hoffentlich hilfreichen Brief:
.
.
Auch sehr trefflich erklärt uns und der GfdS ein anderer Fachmann die wahre Bedeutung, bei Youtube unter dem Titel "This is Lock 'n' Loll". Yeah!
... link
Dienstag, 26. Juni 2018
Issue #251 - the 'summer edition' - was posted today to all Circle members.
It contains:
- Many reactions to 'Silhouettes'
- Memories from 1976
- Handwerk vs. 'Werk' (in Deutsch)
- A historic photo
- this & that
... link
Montag, 25. Juni 2018
"Gullivers Reisen sollte lesen, wenn einen die Beobachtung der bundesdeutschen Parteien mit Ekel erfüllt, wenn man es nicht mehr ertragen kann, den Fernseher anzustellen oder die Zeitungen aufzuschlagen. Wer derart mit Politikverdrossenheit angefüllt ist, der findet in Gullivers Reisen das Mittel, Ekel in hilfloses Gelächter zu verwandeln.". . . . . . (Dietrich Schwanitz "Alles, was man wissen muss")
... link (2 Kommentare) ... comment
Samstag, 23. Juni 2018
Time trickles away.
Sie weiß es nicht besser.
Tempus fugit
sinniert unser Bär-Professor.
... link (2 Kommentare) ... comment
Mittwoch, 20. Juni 2018
Eine Biographie über Fürst Pückler gekauft, das Buch verschlungen und mit dem angelesenen Wissen erneut den Park Babelsberg besucht:
..
.
... link (6 Kommentare) ... comment
Montag, 18. Juni 2018
Glossy British PROG Magazine has in its recent issue a longer interview with KS and a one-page review of "Silhouettes".
... link
Verzeih'n Sie, mein Bär,
fährt dieser Zug nach Kötzschenbroda?
.
Chattanooga choo choo
Won't you choo-choo me home?
... link (5 Kommentare) ... comment
Montag, 11. Juni 2018
Juni-Zeit. Es riecht nach Rosen.
Der Bär wäscht seine Unterhosen.
.
Roses scent in muggy air
June is washday for the bear.
... link
Freitag, 8. Juni 2018
Dreckskerle, die sich über ein politisch unkorrektes Wort mehr empören als über ein totes Kind.
. . . . . . . . . .. . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . .(Dushan Wegner)... link
Mittwoch, 6. Juni 2018
Die Luft ist warm,
die Sonne strahlt.
Gern prahlt der Bär
mit seinem Scharm:
Tatsächlich ist sein Tanz
nicht ohne Eleganz.
.
With a certain elegance
he's doing his sun dance
... link