Sonntag, 9. Dezember 2018

.
.

Was macht der Bär hier, fromm und brav?
Er putzt den Wald vorm Winterschlaf.
.
Sweaping the woods is much in need
before the longsome winter sleep.
.

... link (0 Kommentare)   ... comment


Mittwoch, 21. November 2018

.
.

Wieso ist sein Gesicht so rot?
Er backt doch nur ein knusprig' Brot!
.
Kneading dough for bread
brings colour to his head.

... link


Montag, 12. November 2018

Sixtieth Anniversary
.
.

Heimlich nachts im Fitness-Club
ist er ein Fan von Hula-Hoop.
.
We caught him at his latest coup:
he's now a fan of hula hoop.

... link (1 Kommentar)   ... comment


Montag, 5. November 2018

Dancing
.

... link (1 Kommentar)   ... comment


Sonntag, 28. Oktober 2018

.
.

Für Frost und Schnee ist er bereit!
Die Uhr zeigt auch schon Winterzeit!
.
Alas! The summer time is over.
Now come the gloves, thick shawl & even pullover.

... link


Sonntag, 14. Oktober 2018

.
.

Ein Herbst-Paket bringt ihm die Post:
Drei grüne Blätter als kleinen Trost.
.
A parcel was delivered by courier:
3 green leaves as summer souvenir.

... link


Montag, 8. Oktober 2018

Kristallhochzeit (heute)

..und noch weitere 15 Jahre:


Danke, Julchen.

... link (5 Kommentare)   ... comment


Sonntag, 30. September 2018

.
.

Heute macht der Bär nicht viel,
beim Kochen nur zeigt er Profil.
.
French cooking is his grand amour.
Besides he shows us his contour.

... link


Donnerstag, 27. September 2018

.
.

Der Bär sammelt nun Winterfett
um warm zu werden, rund und nett.
.
Cold winter is coming soon.
Plentiful fat food asks for more room.

... link


Freitag, 21. September 2018

Erntezeit
.


Arg kapriziös sieht er ja aus:
Der Bär zieht reife Rüben raus.
.
After months of care & watering
joyfully he's now harvesting.

... link